Recomiéndanos a tus amigos

martes, 18 de febrero de 2014

Lovin' Spoonful - Daydream [Anuncio Rouge Coco Chanel 2010] (Con traducción)


What a day for a daydream
What a day for a daydreamin' boy
And I'm lost in a daydream
Dreamin' 'bout my bundle of joy
¡Vaya día para sueñar despierto!
¡Qué día para un muchacho soñador!
Y estoy perdido en un ensueño
Soñando con mi bendición de alegría


And even if time ain't really on my side
It's one of those days for taking a walk outside
I'm blowing the day to take a walk in the sun
E incluso si el tiempo no está realmente de mi parte
Es uno de esos días para pasear al aire libre
Voy aireando el día para dar un paseo bajo el so
l

I've been having a sweet dream
I been dreaming since I woke up today
It's starring me and my sweet thing
'Cause she's the one makes me feel this way
He estado teniendo un dulce sueño
He estado soñando desde que me desperté hoy
Esto me hace ser protagonista a mí y a mi cosa dulce


And even if time is passing me by a lot
I couldn't care less about the dues you say I got
Tomorrow I'll pay the dues for dropping my load
A pie in the face for being a sleepy bull toad
E incluso si el tiempo está pasando de mí por un tubo
No podrían importarme menos las obligaciones que dices que tengo
Mañana pagaré la multa por abandonar mi puesto
Un tartazo en la cara por ser un sapo-toro


{Silbido}

And you can be sure that if you're feeling right
A daydream will last long into the night
Tomorrow at breakfast you may prick up your ears
Or you may be daydreaming for a thousand years
Y puedes estar seguro que si te estás sintiendo bien
Un ensueño durará toda la noche
Mañana en el desayuno tú puedes abrirte de orejas (escuchar atentamente)
o puedes soñar despierto durante miles de años


What a day for a daydream
Custom made for a daydreaming boy
And now I'm lost in a daydream
Dreaming 'bout my bundle of joy
¡Vaya día para soñar despierto!
Hecho a la medida para un chico soñador
Y ahora estoy perdido en un ensueño
Soñando con mi bendición de alegría


{Silbido}

And fall on my face on somebody's new-mown lawn
Y dejar mi cara caer sobre el cesped recien cortado de alguien


Canción original:




Vídeo del anuncio (Vanessa Paradis cover)


No hay comentarios: