Recomiéndanos a tus amigos

martes, 18 de febrero de 2014

Michael Jackson - Thriller (con traducción)




It's close to midnight and something evil's lurking in the dark 
(Es casi media noche y algo diabólico acecha en la oscuridad)
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart 
(bajo la luz de la luna ves algo que casi para tu corazón)
You try to scream but terror takes the sound before you make it 
(intentas gritar, pero el terror acalla el sonido antes de que lo produzcas)
You start to freeze as horror looks you right between the eyes
(empiezas a congelarte conforme el terror te mira entre los ojos) 
You're paralyzed 
(estás paralizado)

'Cause this is thriller, thriller night 
(porque es un thriller, thriller nocturno)
And no one's gonna save you from the beast about to strike 
(y nadie va a salvarte de la bestia que está a punto de golpearte)
You know it's thriller, thriller night 
(sabes que es un thriller, thriller nocturno)
You're fighting for life inside a killer, thriller tonight 
(luchas por tu vida dentro de una noche de asesinatos y terror)

You hear a door slam and realize there's nowhere left to run 
(oyes la puerta cerrarse de golpe y te das cuenta de que no queda sitio para donde correr)
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun 
(sientes la mano fría y te preguntas si alguna vez volverás a ver el sol)
You close your eyes and hope that this is just imagination 
(cierras los ojos y esperas que todo sea imaginación)
But all the while you hear the creature creepin' up behind
(pero al momento, escuchas la criatura que se acerca por detrás) 
You're out of time 
(se acabó tu tiempo)

'Cause this is thriller, thriller night 
There ain't no second chance against the thing with forty eyes 
You know it's thriller, thriller night 
You're fighting to survive inside a killer, thriller tonight 

Night creatures call 
(las criaturas de la noche llaman)
The dead start to walk in their masquerade 
(la muerte empieza a caminar con su mascarada)
There's no escapin' the jaws of the alien this time (they're open wide) 
(no hay escapatoria de las fauces del alien esta vez (están totalmente abiertas)
This is the end of your life 
(esto es el final de tu vida)

They're out to get you, there's demons closing in on every side 
(ellos están fuera para pillarte, hay demonios cerca en cada rincón)
They will possess you unless you change the number on your dial 
(ellos te poseeerán, a menos que cambies el número de tu teléfono)
Now is the time for you and I to cuddle close together 
(ahora es el momento para que tú y yo nos abrazemos fuertemente)
All thru the night I'll save you from the terrors on the screen 
(a lo largo de la noche, yo te salvaré de los terrores de la pantalla)
I'll make you see 
(te haré ver)

That it's a thriller, thriller night 
'Cause I can thrill you more than any ghost who would dare to try 
(porque yo te puedo asustar más que cualquier fantasma que se atreva a intentarlo)
Girl, this is thriller, thriller night 
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller Thriller here tonight 
(deja que te sujete fuerte y compartamos aquí esta noche de asesinatos, tan fría y terrorífica)


Rap: 
Darkness falls across the land
(la oscuridad cae sobre el campo) 
The midnight hour is close at hand
(la hora de la media noche está al llegar) 

Creatures crawl in search of blood 
(las criaturas avanzan lentamente buscando sangre)
To terrorize y'awl's neighborhood 
(aterrorizando a todo el vecindario)

And whosoever shall be found 
(y quienquiera será encontrado)
Without the soul for getting down 
(sin alma para la el camino hacia abajo)

Must stand and face the hounds of hell 
(debes permanecer de pie y enfrentarte a los sabuesos del infierno)
And rot inside a corpse's shell 
(y putrefacción dentro del esqueleto del cadáver)

The foulest stench is in the air 
(el hedor más asqueroso está en el aire)
The funk of forty thousand years 
(el miedo de cuarenta mil años)

And grizzly ghouls from every tomb 
(y demonios pardos de cada tumba)
Are closing in to seal your doom 
(se acercan, para sellar tu destino)

And though you fight to stay alive
(y aunque luches para pernamecer vivo) 
Your body starts to shiver 
(tu cuerpo comienza a temblar)

For no mere mortal can resist 
(ningún simple mortal puede resistirse)
The evil of the thriller 
(a la maldad del thriller)



No hay comentarios: